L2-09 — Проверка на ошибки¶
практик
Регламент на 30 страниц. В пункте 5 написано «5 рабочих дней», в пункте 17 — «неделю». Кто заметит — тот мудрец.
В документе всегда три типа ошибок. Грамматика — её обычно ловит Word, но не всю. Термины — где «контрагент» становится «партнёром», а в одном месте «договор» внезапно стал «соглашением». И противоречия — пункт 5 говорит одно, пункт 17 — другое. Третий тип ловится только живыми глазами, и то — если внимательно прочитать весь документ за один присест. А кто это делает?
Claude делает. За минуту. Этот урок — про то, как просить его быть твоим корректором, юристом-формалистом и логиком одновременно.
Разминка, не подглядывая: откуда удобнее всего брать данные для шаблонов на 10+ объектов?
Три типа ошибок — три типа запросов¶
Каждый тип ошибок ловится своей командой. Можно одной просьбой все сразу, можно по очереди — глубже.
Грамматика и стиль. «Проверь документ на орфографические и пунктуационные ошибки, опечатки, кривые формулировки. Выведи списком: место — ошибка — как исправить.»
Термины и единообразие. «В документе найди термины, которые используются непоследовательно. Например, в одном месте "сотрудник", в другом "работник". Перечисли все такие случаи.»
Противоречия и нестыковки. «Найди в документе внутренние противоречия: пункты, которые противоречат друг другу или дают разные значения одному и тому же. Опиши каждое противоречие, укажи пункты.»
Эти три запроса — самое полезное упражнение перед отправкой любого важного документа.
Что ловит Claude помимо очевидного¶
Кроме трёх базовых проверок есть ещё несколько, которые не приходят в голову, но дико полезны.
Несоответствие текста и таблиц. В тексте регламента написано «срок согласования — 3 дня», а в таблице сроков — «согласование 5 дней». Бывает чаще, чем кажется.
Цифры и слова прописью. «Сумма 250 000 (двести пятьсот тысяч) рублей». Кажется глупой опиской — но такие договоры подписывают.
Реквизиты в шапке и в подписях. ИНН вверху документа и ИНН в реквизитах внизу — должны совпадать. Обычно совпадают. Иногда нет.
Ссылки на пункты, которых нет. «См. п. 5.3» — а пункта 5.3 в документе уже два года как нет, его убрали. Ссылка осталась.
Даты, которые не складываются. «Договор заключён 1 марта 2026, действует с 1 февраля 2026». Кто-то скопировал прошлогоднюю редакцию и забыл поправить.
Пропущенные обязательные блоки. Если документ должен по форме содержать определённые разделы (подсудность, ответственность, расторжение) — Claude скажет, что пропущено.
Как просить правильно¶
Несколько вещей, которые сильно повышают качество проверки.
Скажи, что за документ. «Это договор поставки между российскими юрлицами» — Claude применит шаблоны проверки, релевантные именно для такого жанра. Для регламента — другой набор, для приказа — третий.
Скажи, что важно тебе. «Меня особенно интересуют ошибки в денежных суммах и сроках» — он сфокусируется. Если ничего не скажешь — даст общий список, иногда расфокусированный.
Попроси оценку серьёзности. «По каждой найденной ошибке поставь оценку: критично / средне / косметика» — увидишь, на что обращать внимание в первую очередь.
Попроси привязку к месту. «По каждой ошибке укажи: номер пункта, прямая цитата фрагмента, предложение по исправлению» — потом легче проверять и править.
Когда документ длинный¶
На документах больше 30–40 страниц общий запрос «проверь всё» работает хуже. Claude бегло пройдёт, поймает крупное, мелкое потеряет.
Стратегия для длинных документов — проходить по проходам.
Первый проход — структура и логика: «посмотри на оглавление и общую логику документа, найди структурные проблемы».
Второй — противоречия: «найди логические противоречия внутри документа».
Третий — реквизиты и цифры: «проверь все числа, даты, реквизиты на согласованность и реалистичность».
Четвёртый — формулировки: «проверь грамматику и стиль».
Каждый проход — отдельный запрос, чистая голова, фокус. Качество находок намного выше, чем при одном «проверь всё».
Кейс — регламент документооборота с тремя нестыковками¶
Раз уж в L2-01 я работал с регламентом документооборота — продолжу историю. После того как разобрался, что в нём написано, попросил проверить его на ошибки.
«Файл регламент-документооборот.pdf. Проверь его на: 1) внутренние противоречия (когда разные пункты говорят разное про одно и то же), 2) ссылки на пункты, которых нет в документе, 3) несогласованную терминологию, 4) ошибки в сроках и числах. По каждой находке: цитата, номера пунктов, оценка серьёзности.»
Через минуту — список из 9 находок. Из них действительно интересные:
- В разделе 4 указано «срок согласования — 3 рабочих дня», в таблице сроков (приложение 1) — «5 рабочих дней». Серьёзно: люди реально путались, спрашивали юристов.
- В пункте 7.2 ссылка на «п. 6.8» — пункта 6.8 в документе нет (только 6.7). Документ обновляли в 2024, пункт убрали, ссылка осталась.
- Термин «контрольный экземпляр» в начале, «эталонный экземпляр» — в середине. По смыслу — одно и то же.
- В двух разных местах указано разное количество дней хранения для одного типа документов.
Из остальных пяти — четыре косметика, одно — повод для уточнения с юристом.
Сделал служебку начальнику канцелярии: «Нашёл четыре нестыковки в действующем регламенте. Прошу рассмотреть исправления». Через две недели вышла новая редакция с правками.
Что было раньше: нестыковки висели три года, потому что никто их специально не искал. Документ читали выборочно, под свою задачу. Claude прочитал целиком за минуту.
Чего Claude НЕ заменит¶
Не заменит юриста на серьёзном договоре. Claude найдёт грубые формальные дефекты, но не оценит риск с точки зрения судебной практики, не учтёт свежие изменения в законодательстве, не предложит правовую стратегию. Юрист после такой проверки получит уже подготовленный документ — это его освобождает, но не заменяет.
Не заменит редактора на художественном тексте. Если ты пишешь пост, статью, обращение — Claude поправит грамматику и логику, но стиль и интонацию в худлите чувствует хуже, чем хороший редактор.
Не поймает ошибки в специальных нормативных формах. Если документ должен один-в-один соответствовать утверждённой Минюстом форме — здесь нужна сверка с эталоном глазами или со специальным справочно-правовым сервисом.
Не заметит того, чего нет в тексте. Если в договоре забыли целый раздел («не указали, что делать в случае форс-мажора») — Claude скажет «нет раздела о форс-мажоре», если ты попросишь «сравни с типовым набором разделов договора поставки». Без такой просьбы — может и не заметить отсутствия.
Бояться нечего¶
Документ не меняется. Проверка — это чтение и анализ. Claude выдаёт список ошибок, но сам ничего не исправляет, пока ты явно не попросишь. Можно потом отдельной просьбой: «исправь найденные ошибки 1, 3, 5 из списка, сохрани в новом файле "регламент-исправлен.docx"» — тогда покажет диф, ты подтвердишь.
Содержимое не уходит наружу. Документы обрабатываются на серверах Anthropic, не сохраняются и не используются для обучения (Pro). Подробно — L4-01.
Проверка — это второй взгляд, а не первый. Лучшая проверка — ты глазами + Claude списком. Не «я не буду читать, Claude найдёт», а «я прочитаю, и Claude дополнит то, что я пропустил». На этом сочетании качество максимальное.
На юридически значимых документах — финальный взгляд юриста. Claude — это подготовка к юристу, не замена. Юрист получает уже почищенный документ и работает с сутью, а не с опечатками.
Что попробовать прямо сегодня¶
20 минут — и появится новая привычка перед отправкой важного документа.
- Возьми документ, который ты собираешься скоро отправить: договор на подпись, регламент в утверждение, отчёт руководителю, должностную инструкцию
- Положи в рабочую папку, открой в VS Code, запусти Claude
- Сделай четыре прохода:
- «Найди орфографические и пунктуационные ошибки, опечатки, неловкие формулировки.»
- «Найди внутренние противоречия и нестыковки.»
- «Проверь все цифры, даты, реквизиты на согласованность.»
- «Найди несогласованные термины — где одно и то же названо разными словами.»
- По каждой реальной ошибке прими решение: исправлять / уточнять / оставить
- Подумай: что из найденного ты бы сам не заметил?
Этот пятый пункт — главное в упражнении. На него опирается доверие к Claude в будущем.
Что дальше¶
Свой документ проверили. А что когда пришёл чужой — письмо, обращение, жалоба гражданина — и надо ответить? Следующий урок — подготовка ответов. Кейс: жалоба гражданина → черновик ответа. Раньше — час раздумий, теперь — три минуты на черновик и десять на доработку.
Особенно полезно тем, кто работает с обращениями, претензиями, входящими письмами.
А у тебя был случай, когда ошибка в документе обнаружилась после подписания / отправки / публикации? Как было?